Paweł Pollak - wrocławianin, absolwent filologii szwedzkiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu, tłumacz literatury szwedzkiej, opublikował piętnaście przekładów, w tym powieści Hjalmara Söderberga i Johanny Nilsson. Od tłumaczenia przeszedł do pisania, zadebiutował w 2006 roku kryminałem psychologicznym pt. „Kanalia”, trzy lata później wydał powieść obyczajową „Niepełni” (wyd. Prószyński), by wrócić do tematyki kryminalno-sądowniczej w opowiadaniach pt. „Między prawem a sprawiedliwością” (wyd. Branta, 2010). Powieścią kryminalną „Gdzie mól i rdza” (wyd. Oficynka, 2012) zapoczątkował cykl o komisarzu Marku Przygodnym, w maju 2014 r. ukazała się druga część pt. „Zbyt krótkie szczęście”.
Praktyczne i prawne porady związane z wydawaniem książek przeznaczone dla autorów, tłumaczy i początkujących wydawców.
Wydanie II (zmienione i poszerzone), rok wydania: 2012
Ten poradnik podpowiada autorom i...